芙林's profileEvelyn's Night GardenPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    2/27/2009

    coka i'm fine

      the flowing subway take me from south to north,gone gone back lala~~

      chewing gum seeing the stranger blowing the a pop dreaming a wonderful dream

      the vivid Japanese beating me down……
     

       I am so sorry I have no time to call you

       I've been so busy recently and I don't want
     
      Do you really the park Where we've spent for whole night?

      We walked and talked till the sunrise

     Public exam's coming You've got to be hard working

     You should not be as lazy as I'm being

     I will always stand by you so don't be afraid though I can't give you any note

     Coka Coka Coka Coka

     if you still remember me Just call me when you are free


    2/18/2009

    depressed angel

     
     breaking morning all the sounds that doing about the busy rush
     
     I woke to take my photoes oh my birthday gift not good but warm
     
     using the forty-five seconds to look the handsome guy by my side
     
     yellow hair bule water and a pond of shyness
     
     Saturday morning I will fly to Nanjing a cold place full of history blood
     
    AND get my spirit back.
     
     
     
     
     
     
     

    2/13/2009

    vimpire

     
          do not stand by my grave and weep.
     
         for I am not there ,I do not sleep
     
        like a thousand winds that blow
     
        like the diamond's glint on the snow
     
         I am sunlight on ripened grain
     
        I am the gentle autum's rain
     
     
       do u know i love you vimpire
     
      i jealous your charming in the middle night.
     
     
     
     
     
    2/4/2009

    the kite runner


     往返的火车加上一晚上看完了《追风筝的人》这本书。很久没静下心来看书了,它把我带进了战火纷飞的阿富汗,那里几乎是我所了解的盲区。只是不得不承认苦难是战火如影随形的产物。

      习惯每读完一本书摘抄部分有用或者经典。

      伊斯兰教分为逊尼(sunni)和什叶派(shi'a),两派主要区别在于对穆罕默德继承人的合法性的承认上,按什叶派的观点,只有阿里及其直系后裔才是合法继承人。而逊尼派则认为艾布 伯克尔,欧麦尔,奥斯曼,阿里四大哈里发的合法性。

      naan:阿富汗日常主食,讲面团抹在烤炉上烘焙而成,俗称囊饼。

      其中最让我印象深刻的是,主人公阿米尔的爸爸说的一句话:“世间只有一种罪行那就是盗窃,…………当你说谎,你剥夺了某人得知真相的权利。

      作者胡塞尼以20世纪70年代苏联战争为背景,讲述了一个12岁的阿富汗富家少爷阿米尔与仆人哈桑情同手足。然而,在一场风筝比赛后,发生了一件悲惨不堪的事,阿米尔为自己的懦弱感到自责和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟随父亲逃往美国。

      成年后的阿米尔始终无法原谅自己当年对哈桑的背叛。为了赎罪,阿米尔再度踏上暌违二十多年的故乡,希望能为不幸的好友尽最后一点心力,却发现一个惊天谎言,儿时的噩梦再度重演.

    没有虚矫赘文,没有无病呻吟,只有精炼的篇章,细腻勾勒家庭与友谊、背叛与救赎。作者对祖国的爱显然与对造成它今日沧桑的恨一样深。故事娓娓道来,轻笔淡描,近似川端康成的《千羽鹤》。



    初看很一般,但情节和结局很引人入胜,很值得看。